楼都字幕组

时间:2026-02-22 17:15
作者头像
含着棒棒糖**
转载
分享
分享

1、来自网络公开云,本站不存储资源。

2、资源文件均为第三方站点页面。

3、仅学习和交流,不得商业用途。

4、如有侵权内容请联系删除。

5、请阅读以上声明,同意继续访问

游客
支持
发布于2026-02-22
游客
占个位置先
发布于2026-02-22
@
已关闭留言
默认显示最近留言...

话说楼都字幕组里,最近来了个新成员,名叫小强。这小强啊,别看年不大,可是个十足的小机灵鬼。他一来,就把字幕组搅得鸡飞狗跳,笑料百出。

那天,正在翻译一部古装剧,小强突然冒出一句:“这古装剧里的皇帝怎么跟村头那二狗子似的,不是哭就是笑,真是烦了!”众人一听,都忍俊不禁,纷纷笑了起来。

翻译完一段剧情,小强又来劲了:“这台词也太逗了,‘本宫要你’,听起来跟小时候似的,哈哈!”众人被他逗得前仰后合,纷纷表示:“小强,你这是在搞笑呢吧?”

有一次,在翻译一部动漫,小强突然来了一句:“这人说话怎么跟方言似的,‘おうさま’‘おうさま’的,听起来好亲切啊!”众人听了,纷纷竖起大拇指:“小强,你真是个天才!”

翻译过程中,小强还时不时地给大家普及一些俚语:“哎,这人的‘くそっち’跟的‘’有异曲同工之妙啊!”众人纷纷点头,觉得小强真是用心良苦。

有一次,翻译一部韩剧,小强突然说:“这韩国人说话怎么跟东北人似的,‘妈了个巴子的’,真是亲切!”众人一听,纷纷笑了起来:“小强,你这是在给东北人长脸呢吧?”

在楼都字幕组,小强总是能给大家带来欢笑。他的幽默风趣,让字幕组充满了活力。虽然有时候他会闹出一些笑话,但大家都能理解,毕竟,这就是小强的魅力所在。

在今后的工作中,相信小强会继续发挥他的幽默天赋,为大家带来更多欢乐。楼都字幕组,因为有他,才会如此有趣、如此。哈哈,就让我们跟着小强,一起笑对人生吧!